azaab-e-did mein aankhein lahu lahu kar ke — Mohsin Naqvi
"azaab-e-did mein aankhein lahu lahu kar ke main sharmsaar huaa teri justuju kar ke khanDar ki tah se burida-badan saron ke sivaa milaa na kuchh bhi khazaanon ki aarzu kar ke sunaa hai shahr mein zakhmi dilon kaa mela hai chaleinge ham bhi magar pairahan rafu kar ke masaafat-e-shab-e-hijraan ke baa'd bhed khulaa havaa dukhi hai charaaghon ki aabru kar ke zamin ki pyaas usi ke lahu ko chaaT gai vo khush huaa thaa samundar ko aabju kar ke ye kis ne ham se lahu kaa khiraaj phir maangaa abhi to soe the maqtal ko surkh-ru kar ke julus-e-ahl-e-vafaa kis ke dar pe pahunchaa hai nishaan-e-tauq-e-vafaa zinat-e-gulu kar ke ujaaD rut ko gulaabi banaae rakhti hai hamaari aankh tiri diid se vuzu kar ke koi to habs-e-havaa se ye puchhtaa 'mohsin' milaa hai kyaa use kaliyon ko be-numu kar ke"
عذاب دید میں آنکھیں لہو لہو کر کے میں شرمسار ہوا تیری جستجو کر کے کھنڈر کی تہ سے بریدہ بدن سروں کے سوا ملا نہ کچھ بھی خزانوں کی آرزو کر کے سنا ہے شہر میں زخمی دلوں کا میلہ ہے چلیں گے ہم بھی مگر پیرہن رفو کر کے مسافت شب ہجراں کے بعد بھید کھلا ہوا دکھی ہے چراغوں کی آبرو کر کے زمیں کی پیاس اسی کے لہو کو چاٹ گئی وہ خوش ہوا تھا سمندر کو آب جو کر کے یہ کس نے ہم سے لہو کا خراج پھر مانگا ابھی تو سوئے تھے مقتل کو سرخ رو کر کے جلوس اہل وفا کس کے در پہ پہنچا ہے نشان طوق وفا زینت گلو کر کے اجاڑ رت کو گلابی بنائے رکھتی ہے ہماری آنکھ تری دید سے وضو کر کے کوئی تو حبس ہوا سے یہ پوچھتا محسنؔ ملا ہے کیا اسے کلیوں کو بے نمو کر کے
अज़ाब-ए-दीद में आँखें लहू लहू कर के मैं शर्मसार हुआ तेरी जुस्तुजू कर के खंडर की तह से बुरीदा-बदन सरों के सिवा मिला न कुछ भी ख़ज़ानों की आरज़ू कर के सुना है शहर में ज़ख़्मी दिलों का मेला है चलेंगे हम भी मगर पैरहन रफ़ू कर के मसाफ़त-ए-शब-ए-हिज्राँ के बा'द भेद खुला हवा दुखी है चराग़ों की आबरू कर के ज़मीं की प्यास उसी के लहू को चाट गई वो ख़ुश हुआ था समुंदर को आबजू कर के ये किस ने हम से लहू का ख़िराज फिर माँगा अभी तो सोए थे मक़्तल को सुर्ख़-रू कर के जुलूस-ए-अहल-ए-वफ़ा किस के दर पे पहुँचा है निशान-ए-तौक़-ए-वफ़ा ज़ीनत-ए-गुलू कर के उजाड़ रुत को गुलाबी बनाए रखती है हमारी आँख तिरी दीद से वुज़ू कर के कोई तो हब्स-ए-हवा से ये पूछता 'मोहसिन' मिला है क्या उसे कलियों को बे-नुमू कर के
