palaT jaanaa koi mushkil nahin thaa — Abu Leveeza Ali
"palaT jaanaa koi mushkil nahin thaa miraa hi vaapsi kaa dil nahin thaa mataa-e-zist laa-haasil nahin thaa vale paane ke main qaabil nahin thaa vo chhuriyaan dhaar jis par ho rahin thiin miraa hi dil thaa koi sil nahin thaa khulaa baab-e-junun jab mujh pe yaaro miraa tab koi mustaqbil nahin thaa mariz-e-ishq hone tak sunaa hai adhuri zaat thaa kaamil nahin thaa mujhe gharqaab thaa az had zaruri vagarna ziist ke qaabil nahin thaa main pyaasaa thaa magar honTon se mahrum samundar thaa magar saahil nahin thaa na do ilzaam bhaunre ko 'ali' tum vo hargiz phuul kaa qaatil nahin thaa"
پلٹ جانا کوئی مشکل نہیں تھا مرا ہی واپسی کا دل نہیں تھا متاع زیست لا حاصل نہیں تھا ولے پانے کے میں قابل نہیں تھا وہ چھریاں دھار جس پر ہو رہیں تھیں مرا ہی دل تھا کوئی سل نہیں تھا کھلا باب جنوں جب مجھ پہ یارو مرا تب کوئی مستقبل نہیں تھا مریض عشق ہونے تک سنا ہے ادھوری ذات تھا کامل نہیں تھا مجھے غرقاب تھا از حد ضروری وگرنہ زیست کے قابل نہیں تھا میں پیاسا تھا مگر ہونٹوں سے محروم سمندر تھا مگر ساحل نہیں تھا نہ دو الزام بھنورے کو علیؔ تم وہ ہرگز پھول کا قاتل نہیں تھا
पलट जाना कोई मुश्किल नहीं था मिरा ही वापसी का दिल नहीं था मता-ए-ज़ीस्त ला-हासिल नहीं था वले पाने के मैं क़ाबिल नहीं था वो छुरियाँ धार जिस पर हो रहीं थीं मिरा ही दिल था कोई सिल नहीं था खुला बाब-ए-जुनूँ जब मुझ पे यारो मिरा तब कोई मुस्तक़बिल नहीं था मरीज़-ए-इश्क़ होने तक सुना है अधूरी ज़ात था कामिल नहीं था मुझे ग़र्क़ाब था अज़ हद ज़रूरी वगर्ना ज़ीस्त के क़ाबिल नहीं था मैं प्यासा था मगर होंटों से महरूम समुंदर था मगर साहिल नहीं था न दो इल्ज़ाम भौंरे को 'अली' तुम वो हरगिज़ फूल का क़ातिल नहीं था
