SHAWORDS

shuaa-e-zar na mili rang-e-shaairaana milaa — Hasan Aziz

HomeHasan AzizGhazal
"shuaa-e-zar na mili rang-e-shaairaana milaa mataa-e-nur se kyaa mujh ko munsifaana milaa main kis se puchhun ki is sail-e-khaak se baahar kise nikalnaa na thaa kis ko raasta na milaa kahin dikhaai na di anjum-e-duaa ki chamak ghane andhere mein ik haath bhi uThaa na milaa bhaTak rahaa huun main is dasht-e-sang mein kab se abhi talak to dar-e-aaina khulaa na milaa jalaae phirtaa rahaa mishal-e-tajassus main magar suraagh kahin khoi shaam kaa na milaa ugaltaa hogaa kabhi sonaa chaandi khitta-e-dil mujhe to ek bhi sikka yahaan paDaa na milaa navaah-e-jaan mein vo tufaan-e-habs thaa ki 'hasan' havaa to kyaa ki kahin havaa na milaa"
Urdu

شعاع زر نہ ملی رنگ شاعرانہ ملا متاع نور سے کیا مجھ کو منصفانہ ملا میں کس سے پوچھوں کہ اس سیل خاک سے باہر کسے نکلنا نہ تھا کس کو راستہ نہ ملا کہیں دکھائی نہ دی انجم دعا کی چمک گھنے اندھیرے میں اک ہاتھ بھی اٹھا نہ ملا بھٹک رہا ہوں میں اس دشت سنگ میں کب سے ابھی تلک تو در آئینہ کھلا نہ ملا جلائے پھرتا رہا مشعل تجسس میں مگر سراغ کہیں کھوئی شام کا نہ ملا اگلتا ہوگا کبھی سونا چاندی خطۂ دل مجھے تو ایک بھی سکہ یہاں پڑا نہ ملا نواح جاں میں وہ طوفان حبس تھا کہ حسنؔ ہوا تو کیا کہ کہیں ہوا نہ ملا

Hindi

शुआ-ए-ज़र न मिली रंग-ए-शाइराना मिला मता-ए-नूर से क्या मुझ को मुंसिफ़ाना मिला मैं किस से पूछूँ कि इस सैल-ए-ख़ाक से बाहर किसे निकलना न था किस को रास्ता न मिला कहीं दिखाई न दी अंजुम-ए-दुआ की चमक घने अंधेरे में इक हाथ भी उठा न मिला भटक रहा हूँ मैं इस दश्त-ए-संग में कब से अभी तलक तो दर-ए-आईना खुला न मिला जलाए फिरता रहा मिश्अल-ए-तजस्सुस मैं मगर सुराग़ कहीं खोई शाम का न मिला उगलता होगा कभी सोना चाँदी ख़ित्ता-ए-दिल मुझे तो एक भी सिक्का यहाँ पड़ा न मिला नवाह-ए-जाँ में वो तूफ़ान-ए-हब्स था कि 'हसन' हवा तो क्या कि कहीं हवा न मिला

shuā-e-zar na milī rañg-e-shā.irāna milā
Hasan Aziz
Hasan Aziz
Hasan Aziz
poet11 quotes