SHAWORDS

siyaahkaar siyah-ru khataa-shiaar aayaa — Shad Azimabadi

HomeShad AzimabadiGhazal
"siyaahkaar siyah-ru khataa-shiaar aayaa tiri janaab mein teraa gunaahgaar aayaa khizaan kaa daur gayaa mausam-e-bahaar aayaa magar na us dil-e-be-sabr ko qaraar aayaa kahin javaab na tu ne diyaa yahaan ke sivaa jahaan mein yuun to bahut main tujhe pukaar aayaa saraa-e-dahr mein chhoDaa tan-e-kasif apnaa ye bojh sar se musaafir tiraa utaar aayaa hamaare naala-e-dil kaa na pochhiye ahvaal gali se yaar ki himmat bhi ab ke haar aayaa paDi jo qais ke uupar nazar bayaabaan mein mujhe gharib ke uupar ghazab kaa pyaar aayaa na apne paanv se aanaa milaa gali mein tiri yahaan bhi chaar ke kaandhon pe main savaar aayaa ye iztiraab hai kyuun hai kidhar kaa qasd ai ruuh kahaan se aai talab kis jagah se taar aayaa miri na puchh ki teri gali mein khaak huun main tujhi ko meri vafaa kaa na eatibaar aayaa lahad ne khol ke aaghosh di jagah jo mujhe lipaT ke rah gae ham ko bhi khuub pyaar aayaa yaqin jaan le saaqi ki khum ki khair nahin khudaa na-karda jo ab ke mujhe khumaar aayaa mire nasib kahaan is tarah ke dida-e-tar sunun ye khush-khabari kaan se ki yaar aayaa tire firaaq ke khugar na mar miTe jab tak qazaa ke aane kaa tab tak na eatibaar aayaa"
Urdu

سیاہ کار سیہ رو خطا شعار آیا تری جناب میں تیرا گناہ گار آیا خزاں کا دور گیا موسم بہار آیا مگر نہ اس دل بے صبر کو قرار آیا کہیں جواب نہ تو نے دیا یہاں کے سوا جہاں میں یوں تو بہت میں تجھے پکار آیا سرائے دہر میں چھوڑا تن کثیف اپنا یہ بوجھ سر سے مسافر ترا اتار آیا ہمارے نالۂ دل کا نہ پوچھیے احوال گلی سے یار کی ہمت بھی اب کے ہار آیا پڑی جو قیس کے اوپر نظر بیاباں میں مجھے غریب کے اوپر غضب کا پیار آیا نہ اپنے پاؤں سے آنا ملا گلی میں تری یہاں بھی چار کے کاندھوں پہ میں سوار آیا یہ اضطراب ہے کیوں ہے کدھر کا قصد اے روح کہاں سے آئی طلب کس جگہ سے تار آیا مری نہ پوچھ کہ تیری گلی میں خاک ہوں میں تجھی کو میری وفا کا نہ اعتبار آیا لحد نے کھول کے آغوش دی جگہ جو مجھے لپٹ کے رہ گئے ہم کو بھی خوب پیار آیا یقین جان لے ساقی کہ خم کی خیر نہیں خدا نہ کردہ جو اب کے مجھے خمار آیا مرے نصیب کہاں اس طرح کے دیدۂ تر سنوں یہ خوش خبری کان سے کہ یار آیا ترے فراق کے خوگر نہ مر مٹے جب تک قضا کے آنے کا تب تک نہ اعتبار آیا

Hindi

सियाहकार सियह-रू ख़ता-शिआर आया तिरी जनाब में तेरा गुनाहगार आया ख़िज़ाँ का दौर गया मौसम-ए-बहार आया मगर न उस दिल-ए-बे-सब्र को क़रार आया कहीं जवाब न तू ने दिया यहाँ के सिवा जहाँ में यूँ तो बहुत मैं तुझे पुकार आया सरा-ए-दहर में छोड़ा तन-ए-कसीफ़ अपना ये बोझ सर से मुसाफ़िर तिरा उतार आया हमारे नाला-ए-दिल का न पोछिए अहवाल गली से यार की हिम्मत भी अब के हार आया पड़ी जो क़ैस के ऊपर नज़र बयाबाँ में मुझे ग़रीब के ऊपर ग़ज़ब का प्यार आया न अपने पाँव से आना मिला गली में तिरी यहाँ भी चार के काँधों पे मैं सवार आया ये इज़्तिराब है क्यूँ है किधर का क़स्द ऐ रूह कहाँ से आई तलब किस जगह से तार आया मिरी न पूछ कि तेरी गली में ख़ाक हूँ मैं तुझी को मेरी वफ़ा का न ए'तिबार आया लहद ने खोल के आग़ोश दी जगह जो मुझे लिपट के रह गए हम को भी ख़ूब प्यार आया यक़ीन जान ले साक़ी कि ख़ुम की ख़ैर नहीं ख़ुदा न-कर्दा जो अब के मुझे ख़ुमार आया मिरे नसीब कहाँ इस तरह के दीदा-ए-तर सुनूँ ये ख़ुश-ख़बरी कान से कि यार आया तिरे फ़िराक़ के ख़ूगर न मर मिटे जब तक क़ज़ा के आने का तब तक न ए'तिबार आया

siyāhkār siyah-rū ḳhatā-shi.ār aayā
Shad Azimabadi
Shad Azimabadi
Shad Azimabadi
poet82 quotes