SHAWORDS

talkhi jo mire dil mein gham-e-zist ne gholi — Maikash Akbarabadi

"talkhi jo mire dil mein gham-e-zist ne gholi vo main ne tamanna ki halaavat mein samo li chhiDkaa mire daaman pe miraa khun-e-tamannaa kyaa aise hi hoti hai tire raaj mein holi pakDaa hi gayaa chor tavajjoh kaa sar-e-bazm kheli thi nigaahon se miri aankh-micholi yuun mast nigaahon se na kar dast-daraazi pairaahan-e-tamkin ki masak jaae na choli jo us ke iraade mein na marham thi na nashtar main ne vo nazar aap hi siine mein chubho li gulshan thaa na mahfil thi na saaqi thaa na 'maikash' jhapkaa ke zaraa main ne palak aankh jo kholi"
Urdu

تلخی جو مرے دل میں غم زیست نے گھولی وہ میں نے تمنا کی حلاوت میں سمو لی چھڑکا مرے دامن پہ مرا خون تمنا کیا ایسے ہی ہوتی ہے ترے راج میں ہولی پکڑا ہی گیا چور توجہ کا سر بزم کھیلی تھی نگاہوں سے مری آنکھ مچولی یوں مست نگاہوں سے نا کر دست درازی پیراہن تمکیں کی مسک جائے نہ چولی جو اس کے ارادے میں نہ مرہم تھی نہ نشتر میں نے وہ نظر آپ ہی سینے میں چبھو لی گلشن تھا نہ محفل تھی نہ ساقی تھا نہ میکشؔ جھپکا کے ذرا میں نے پلک آنکھ جو کھولی

Hindi

तल्ख़ी जो मिरे दिल में ग़म-ए-ज़ीस्त ने घोली वो मैं ने तमन्ना की हलावत में समो ली छिड़का मिरे दामन पे मिरा ख़ून-ए-तमन्ना क्या ऐसे ही होती है तिरे राज में होली पकड़ा ही गया चोर तवज्जोह का सर-ए-बज़्म खेली थी निगाहों से मिरी आँख-मिचोली यूँ मस्त निगाहों से ना कर दस्त-दराज़ी पैराहन-ए-तम्कीं की मसक जाए न चोली जो उस के इरादे में न मरहम थी न नश्तर मैं ने वो नज़र आप ही सीने में चुभो ली गुलशन था न महफ़िल थी न साक़ी था न 'मैकश' झपका के ज़रा मैं ने पलक आँख जो खोली

talḳhī jo mire dil meñ ġham-e-zīst ne gholī
Maikash Akbarabadi
Maikash Akbarabadi
Maikash Akbarabadi
poet38 quotes