kyaa khabar thi munharif ahl-e-jahaan ho jaaeinge — Danish Aligarhi
"kyaa khabar thi munharif ahl-e-jahaan ho jaaeinge hote hote mehrbaan naa-mehrbaan ho jaaeinge muskuraa kar un kaa milnaa aur bichhaDnaa ruuTh kar bas yahi do lafz ik din daastaan ho jaaeinge ishq saadiq hai to apne azm-e-manzil ki qasam har qadam par saath laakhon kaarvaan ho jaaeinge ye maaal-e-ishq hogaa ye kise maalum thaa dil ke naghme ek din aah-o-fughaan ho jaaeinge gar tarannum par hi 'daanish' munhasir hai shaairi phir to duniyaa bhar ke shaair naghma-khvaan ho jaaeinge"
کیا خبر تھی منحرف اہل جہاں ہو جائیں گے ہوتے ہوتے مہرباں نا مہرباں ہو جائیں گے مسکرا کر ان کا ملنا اور بچھڑنا روٹھ کر بس یہی دو لفظ اک دن داستاں ہو جائیں گے عشق صادق ہے تو اپنے عزم منزل کی قسم ہر قدم پر ساتھ لاکھوں کارواں ہو جائیں گے یہ مآل عشق ہوگا یہ کسے معلوم تھا دل کے نغمے ایک دن آہ و فغاں ہو جائیں گے گر ترنم پر ہی دانشؔ منحصر ہے شاعری پھر تو دنیا بھر کے شاعر نغمہ خواں ہو جائیں گے
क्या ख़बर थी मुन्हरिफ़ अहल-ए-जहाँ हो जाएँगे होते होते मेहरबाँ ना-मेहरबाँ हो जाएँगे मुस्कुरा कर उन का मिलना और बिछड़ना रूठ कर बस यही दो लफ़्ज़ इक दिन दास्ताँ हो जाएँगे इश्क़ सादिक़ है तो अपने अज़्म-ए-मंज़िल की क़सम हर क़दम पर साथ लाखों कारवाँ हो जाएँगे ये मआल-ए-इश्क़ होगा ये किसे मालूम था दिल के नग़्मे एक दिन आह-ओ-फ़ुग़ाँ हो जाएँगे गर तरन्नुम पर ही 'दानिश' मुनहसिर है शाइरी फिर तो दुनिया भर के शाइर नग़्मा-ख़्वाँ हो जाएँगे
