SHAWORDS

qarib aane lage hain duur ke din — Nomaan Shauque

HomeNomaan ShauqueGhazal
"qarib aane lage hain duur ke din vahi ji haan hamein manzur ke din ghalat auqaat mein naazil hue ham farishton ki hain raatein huur ke din zabaanein kaaT kar samjhaayaa us ne ye hain sultaani-e-jamhur ke din vo uThte kyon nahin sajde mein hain jo gae kyaa sarmad-o-mansur ke din mukammal chhuT hai nashtar-zani ki mubaarak hon nae naasur ke din akaDte the bahut lo aa gae naa nae changez aur taimur ke din mili imaan ki munh maangi qimat baDaa maatam huaa masrur ke din"
Urdu

قریب آنے لگے ہیں دور کے دن وہی جی ہاں ہمیں منظور کے دن غلط اوقات میں نازل ہوئے ہم فرشتوں کی ہیں راتیں حور کے دن زبانیں کاٹ کر سمجھایا اس نے یہ ہیں سلطانیٔ جمہور کے دن وہ اٹھتے کیوں نہیں سجدے میں ہیں جو گئے کیا سرمد و منصور کے دن مکمل چھوٹ ہے نشتر زنی کی مبارک ہوں نئے ناسور کے دن اکڑتے تھے بہت لو آ گئے نا نئے چنگیز اور تیمور کے دن ملی ایمان کی منہ مانگی قیمت بڑا ماتم ہوا مسرور کے دن

Hindi

क़रीब आने लगे हैं दूर के दिन वही जी हाँ हमें मंज़ूर के दिन ग़लत औक़ात में नाज़िल हुए हम फ़रिश्तों की हैं रातें हूर के दिन ज़बानें काट कर समझाया उस ने ये हैं सुल्तानी-ए-जम्हूर के दिन वो उठते क्यों नहीं सज्दे में हैं जो गए क्या सरमद-ओ-मंसूर के दिन मुकम्मल छूट है नश्तर-ज़नी की मुबारक हों नए नासूर के दिन अकड़ते थे बहुत लो आ गए ना नए चंगेज़ और तैमूर के दिन मिली ईमान की मुँह माँगी क़ीमत बड़ा मातम हुआ मसरूर के दिन

qarīb aane lage haiñ duur ke din
Nomaan Shauque
Nomaan Shauque
Nomaan Shauque
poet160 quotes