SHAWORDS

ik aah-e-zer-e-lab ke gunahgaar ho gae — Ali Jawad Zaidi

"ik aah-e-zer-e-lab ke gunahgaar ho gae ab ham bhi daakhil-e-saf-e-aghyaar ho gae jis dard ko samajhte the ham un kaa faiz-e-khaas us dard ke bhi laakh kharidaar ho gae jin hauslon se meraa junun mutmain na thaa vo hausle zamaane ke meyaar ho gae saaqi ke ik ishaare ne kyaa sehr kar diyaa ham bhi shikaar-e-andak-o-bisyaar ho gae ab un labon mein shahad o shakar ghul gae to kyaa jab ham halaak-e-talkhi-e-guftaar ho gae har vaada jaise harf-e-ghalat thaa saraab thaa ham to nisaar-e-jurat-e-inkaar ho gae teri nazar payaam-e-yaqin de gai magar kuchh taaza vasvase bhi to bedaar ho gae is mai-kade mein uchhli hai dastaar baar-haa vaaiz yahaan kahaan se numudaar ho gae sarsabz pattiyon kaa lahu chuus chuus kar kitne hi phuul raunaq-e-gulzaar ho gae 'zaidi' ne taaza sher sunaae ba-rang-e-khaas ham bhi fidaa-e-shokhi-e-inkaar ho gae"
Urdu

اک آہ زیر لب کے گنہ گار ہو گئے اب ہم بھی داخل صف اغیار ہو گئے جس درد کو سمجھتے تھے ہم ان کا فیض خاص اس درد کے بھی لاکھ خریدار ہو گئے جن حوصلوں سے میرا جنوں مطمئن نہ تھا وہ حوصلے زمانے کے معیار ہو گئے ساقی کے اک اشارے نے کیا سحر کر دیا ہم بھی شکار اندک و بسیار ہو گئے اب ان لبوں میں شہد و شکر گھل گئے تو کیا جب ہم ہلاک تلخی گفتار ہو گئے ہر وعدہ جیسے حرف غلط تھا سراب تھا ہم تو نثار جرأت انکار ہو گئے تیری نظر پیام یقیں دے گئی مگر کچھ تازہ وسوسے بھی تو بیدار ہو گئے اس مے کدے میں اچھلی ہے دستار بارہا واعظ یہاں کہاں سے نمودار ہو گئے سرسبز پتیوں کا لہو چوس چوس کر کتنے ہی پھول رونق گلزار ہو گئے زیدیؔ نے تازہ شعر سنائے برنگ خاص ہم بھی فدائے شوخی انکار ہو گئے

Hindi

इक आह-ए-ज़ेर-ए-लब के गुनहगार हो गए अब हम भी दाख़िल-ए-सफ़-ए-अग़्यार हो गए जिस दर्द को समझते थे हम उन का फ़ैज़-ए-ख़ास उस दर्द के भी लाख ख़रीदार हो गए जिन हौसलों से मेरा जुनूँ मुतमइन न था वो हौसले ज़माने के मेयार हो गए साक़ी के इक इशारे ने क्या सेहर कर दिया हम भी शिकार-ए-अंदक-ओ-बिस्यार हो गए अब उन लबों में शहद ओ शकर घुल गए तो क्या जब हम हलाक़-ए-तल्ख़ी-ए-गुफ़्तार हो गए हर वादा जैसे हर्फ़-ए-ग़लत था सराब था हम तो निसार-ए-जुरअत-ए-इंकार हो गए तेरी नज़र पयाम-ए-यक़ीं दे गई मगर कुछ ताज़ा वसवसे भी तो बेदार हो गए इस मय-कदे में उछली है दस्तार बार-हा वाइज़ यहाँ कहाँ से नुमूदार हो गए सरसब्ज़ पत्तियों का लहू चूस चूस कर कितने ही फूल रौनक़-ए-गुलज़ार हो गए 'ज़ैदी' ने ताज़ा शेर सुनाए ब-रंग-ए-ख़ास हम भी फ़िदा-ए-शोख़ी-ए-इंकार हो गए

ik āh-e-zer-e-lab ke gunahgār ho ga.e
Ali Jawad Zaidi
Ali Jawad Zaidi
Ali Jawad Zaidi
poet62 quotes