SHAWORDS

jo apni khvaahishon mein tu ne kuchh kami kar li — Arif Shafiq

HomeArif ShafiqGhazal
"jo apni khvaahishon mein tu ne kuchh kami kar li to phir ye jaan ki tu ne payambari kar li tujhe main zindagi apni samajh rahaa thaa magar tire baghair basar main ne zindagi kar li pahunch gayaa huun main manzil pe gardish-e-dauraan Thahar bhi jaa ki bahut tu ne rahbari kar li jo mere gaanv ke kheton mein bhuuk ugne lagi mire kisaanon ne shahron mein naukri kar li jo sachchi baat thi vo main ne barmalaa kah di yuun apne doston se main ne dushmani kar li mashini ahd mein ehsaas-e-zindagi ban kar dukhi dilon ke liye main ne shaaeri kar li gharib-e-shahr to faaqe se mar gayaa 'aarif' amir-e-shahr ne hiire se khud-kushi kar li"
Urdu

جو اپنی خواہشوں میں تو نے کچھ کمی کر لی تو پھر یہ جان کہ تو نے پیمبری کر لی تجھے میں زندگی اپنی سمجھ رہا تھا مگر ترے بغیر بسر میں نے زندگی کر لی پہنچ گیا ہوں میں منزل پہ گردش دوراں ٹھہر بھی جا کہ بہت تو نے رہبری کر لی جو میرے گاؤں کے کھیتوں میں بھوک اگنے لگی مرے کسانوں نے شہروں میں نوکری کر لی جو سچی بات تھی وہ میں نے برملا کہہ دی یوں اپنے دوستوں سے میں نے دشمنی کر لی مشینی عہد میں احساس زندگی بن کر دکھی دلوں کے لیے میں نے شاعری کر لی غریب شہر تو فاقے سے مر گیا عارفؔ امیر شہر نے ہیرے سے خودکشی کر لی

Hindi

जो अपनी ख़्वाहिशों में तू ने कुछ कमी कर ली तो फिर ये जान कि तू ने पयम्बरी कर ली तुझे मैं ज़िंदगी अपनी समझ रहा था मगर तिरे बग़ैर बसर मैं ने ज़िंदगी कर ली पहुँच गया हूँ मैं मंज़िल पे गर्दिश-ए-दौराँ ठहर भी जा कि बहुत तू ने रहबरी कर ली जो मेरे गाँव के खेतों में भूक उगने लगी मिरे किसानों ने शहरों में नौकरी कर ली जो सच्ची बात थी वो मैं ने बरमला कह दी यूँ अपने दोस्तों से मैं ने दुश्मनी कर ली मशीनी अहद में एहसास-ए-ज़िंदगी बन कर दुखी दिलों के लिए मैं ने शाएरी कर ली ग़रीब-ए-शहर तो फ़ाक़े से मर गया 'आरिफ़' अमीर-ए-शहर ने हीरे से ख़ुद-कुशी कर ली

jo apnī ḳhvāhishoñ meñ tū ne kuchh kamī kar lī
Arif Shafiq
Arif Shafiq
Arif Shafiq
poet40 quotes