SHAWORDS

sharminda-e-nigaah-e-karam ho ke rah gayaa — Maikash Akbarabadi

"sharminda-e-nigaah-e-karam ho ke rah gayaa shikva zabaan pe shukr-e-sitam ho ke rah gayaa he he vo shauq aap ke mushtaaq-e-did kaa jo dil mein Tiis aankh mein nam ho ke rah gayaa anjaam apne soz kaa ai be-khabar na puchh ik tiir thaa ki siine mein dam ho ke rah gayaa hasrat pe kyon na roiye maqtul-e-ishq ki do-chaar roz aap ko gham ho ke rah gayaa tum ko to ek ye ki na aae magar yahaan shauq-e-visaal hijr kaa gham ho ke rah gayaa tum ne kiyaa na qatl mujhe ek roz bhi ye shauq dil mein tegh-e-sitam ho ke rah gayaa 'maikash' ye naa-tamaami-e-taasir-e-gham to dekh yaani kisi ko shauq-e-sitam ho ke rah gayaa"
Urdu

شرمندۂ نگاہ کرم ہو کے رہ گیا شکوہ زباں پہ شکر ستم ہو کے رہ گیا ہے ہے وہ شوق آپ کے مشتاق دید کا جو دل میں ٹیس آنکھ میں نم ہو کے رہ گیا انجام اپنے سوز کا اے بے خبر نہ پوچھ اک تیر تھا کہ سینے میں دم ہو کے رہ گیا حسرت پہ کیوں نہ روئیے مقتول عشق کی دو چار روز آپ کو غم ہو کے رہ گیا تم کو تو ایک یہ کہ نہ آئے مگر یہاں شوق وصال ہجر کا غم ہو کے رہ گیا تم نے کیا نہ قتل مجھے ایک روز بھی یہ شوق دل میں تیغ ستم ہو کے رہ گیا میکشؔ یہ ناتمامیٔ تاثیر غم تو دیکھ یعنی کسی کو شوق ستم ہو کے رہ گیا

Hindi

शर्मिंदा-ए-निगाह-ए-करम हो के रह गया शिकवा ज़बाँ पे शुक्र-ए-सितम हो के रह गया हे हे वो शौक़ आप के मुश्ताक़-ए-दीद का जो दिल में टीस आँख में नम हो के रह गया अंजाम अपने सोज़ का ऐ बे-ख़बर न पूछ इक तीर था कि सीने में दम हो के रह गया हसरत पे क्यों न रोइए मक़्तूल-ए-इश्क़ की दो-चार रोज़ आप को ग़म हो के रह गया तुम को तो एक ये कि न आए मगर यहाँ शौक़-ए-विसाल हिज्र का ग़म हो के रह गया तुम ने किया न क़त्ल मुझे एक रोज़ भी ये शौक़ दिल में तेग़-ए-सितम हो के रह गया 'मैकश' ये ना-तमामी-ए-तासीर-ए-ग़म तो देख या'नी किसी को शौक़-ए-सितम हो के रह गया

sharminda-e-nigāh-e-karam ho ke rah gayā
Maikash Akbarabadi
Maikash Akbarabadi
Maikash Akbarabadi
poet38 quotes