SHAWORDS

jo us aankh se niklaa hogaa — Naeem Zarrar Ahmad

"jo us aankh se niklaa hogaa aansu mere jaisaa hogaa us ki yaad mein kho kar khud ko reza reza chuntaa hogaa dil ke tah-khaane mein koi siDhi siDhi utraa hogaa shaam Dhale ik huuk suni hai yaad kaa panchhi lauTaa hogaa dil ki ujDi kheti mein bhi khvaab suhaane botaa hogaa aao maikhaane mein DhunDein koi to ham jaisaa hogaa"
Urdu

جو اس آنکھ سے نکلا ہوگا آنسو میرے جیسا ہوگا اس کی یاد میں کھو کر خود کو ریزہ ریزہ چنتا ہوگا دل کے تہہ خانے میں کوئی سیڑھی سیڑھی اترا ہوگا شام ڈھلے اک ہوک سنی ہے یاد کا پنچھی لوٹا ہوگا دل کی اجڑی کھیتی میں بھی خواب سہانے بوتا ہوگا آؤ میخانے میں ڈھونڈیں کوئی تو ہم جیسا ہوگا

Hindi

जो उस आँख से निकला होगा आँसू मेरे जैसा होगा उस की याद में खो कर ख़ुद को रेज़ा रेज़ा चुनता होगा दिल के तह-ख़ाने में कोई सीढ़ी सीढ़ी उतरा होगा शाम ढले इक हूक सुनी है याद का पंछी लौटा होगा दिल की उजड़ी खेती में भी ख़्वाब सुहाने बोता होगा आओ मयख़ाने में ढूँडें कोई तो हम जैसा होगा

jo us aañkh se niklā hogā
Naeem Zarrar Ahmad
Naeem Zarrar Ahmad
Naeem Zarrar Ahmad
poet29 quotes

More by Naeem Zarrar Ahmad

View all →
Quote
"shuur-e-zaat ke saanche mein Dhalnaa chaahtaa huun main girne se bahut pahle sambhalnaa chaahtaa huun libaas-e-aadam-e-khaaki badalnaa chaahtaa huun main apne jism se baahar nikalnaa chaahtaa huun tumhaari yaad ki baarish mein jalnaa chaahtaa huun main sang-o-khisht huun lekin pighalnaa chaahtaa huun mire andar khazaane hain ugalnaa chaahtaa huun tah-e-paataal ko chhu kar uchhalnaa chaahtaa huun mujhe pichhe nahin rahnaa hai jiine ki tamannaa husain ibn-e-ali ke saath chalnaa chaahtaa huun"
Naeem Zarrar AhmadNaeem Zarrar Ahmad

More on Yaad

View all →
Quote
"dil shaad nahin karte aabaad nahin karte mahsus ye hotaa hai vo yaad nahin karte naashaad zamaane ke dil shaad nahin karte kam-aql parindon ko aazaad nahin karte mohtaaj-e-karam aksar rahte hain gharibon ke jo log gharibon ki imdaad nahin karte kuchh log shikaayat ko haq apnaa samajhte hain kuchh log kabhi tum se fariyaad nahin karte ham apne iraadon mein rakhte hain tavaanaai ham daad ke taalib ko bedaad nahin karte jo aap ki niyyat kaa kuchh ilm hamein hotaa ham apni mohabbat ko barbaad nahin karte is daur-e-siyaasat mein 'mahmud' qayaamat hai ahbaab jo karte hain jallaad nahin karte"
Mahmood NashtariMahmood Nashtari
Quote
"bistar-e-karb pe jab niind jalaai main ne tab kisi khvaab ki buniyaad uThaai main ne zakhm aise the ki har shakhs ke aage rakkhe baat aisi thi ki khud se bhi chhupaai main ne hurmat-e-gham ke liye khud ko aziyyat bakhshi phir usi dard se taskin bhi paai main ne main ne zakhmon ko kuredaa unhein taaza rakkhaa tab kahin dasht mein ki naghma-saraai main ne apni khiDki se yunhi khud ko pukaaraa kal shab aur phir khud ko vo aavaaz sunaai main ne jaane vaale se rag-e-jaan kaa bhi rishta thaa 'samir' ye samajhne mein bahut der lagaai main ne"
N
Naeem Sameer
Quote
"zindagi dushvaar hogi ye kabhi sochaa na thaa vo bagule gham ke uTThe jin kaa andesha na thaa saamne tum aa gae ho to bataa duun jaan-e-jaan jaise dil dhaDkaa thaa ab ki vaise dil dhaDkaa na thaa ye iraada kar liyaa thaa ham na bichhDeinge kabhi TuTeinge ik pal mein rishte ye kabhi sochaa na thaa yaad-e-maazi miT rahi hai vaqt ki raftaar se ab tasavvur mein hamaare koi bhi chehra na thaa sakht hairat ho rahi hai dekh kar apnaa vajud dhuup mein the sab ke saaye par miraa saayaa na thaa shauq-e-manzil dekh meri dekh meraa hausla shahr-e-dil ke raaston mein main kabhi Thahraa na thaa 'qalb' ko sahraa-navardi raas kyaa aati bhalaa vo kabhi aavaargi mein dar-ba-dar bhaTkaa na thaa"
Anees QalbAnees Qalb
Quote
"jahaan-e-dard-o-gham hai aur main huun tiraa naqsh-e-qadam hai aur main huun kisi ki aankh nam hai aur main huun vufur-e-shauq kam hai aur main huun mujhe hai daulat-e-kaunain haasil mire rab kaa karam hai aur main huun main apne aap ko pahchaantaa huun miraa apnaa bharam hai aur main huun yahi kyaa kam hai duniyaa-e-vafaa mein mujhe ehsaas-e-gham hai aur main huun kisi ki yaad kaa ehsaan hai mujh par sukun-e-dil baham hai aur main huun mujhe 'mahmud' koi Dar nahin hai miraa apnaa qalam hai aur main huun"
Mahmood NashtariMahmood Nashtari